Сообщений: 0 | #1 - 10 ноября 2011 в 11:32 | |
Я бы очень хотела побывать в Чехии, но их языка еще толком не знаю. Слышала только, что он относится к славянским народам и у них есть слова взяты с русского, украинского и белорусского языков. Что вы могли бы об этом рассказать? |
Сообщений: 0 | #2 - 10 ноября 2011 в 14:29 | |
Чешский язык действительно напоминает смешение русского, украинского, польского языков. Иногда он кажется жестким как немецкий, а порой звучание его отдельных слов похоже на итальянский. |
Сообщений: 0 | #3 - 15 ноября 2011 в 16:41 | |
Интересно в нем то, что гласные отличаются друг от друга еще и по долготе и должны очень четко произноситься, иногда кажется, что чехи говорят по слогам. |
Сообщений: 0 | #4 - 17 ноября 2011 в 11:55 | |
Например, слово "позор" по - украински означает "стыд", а по - чешски - "внимание". Все таки, слова у них смешанные из других языков. Я бы сказала, что их язык звучит, как наш, а не как итальянский. Пишите ваши мнения. |
Сообщений: 0 | #5 - 18 ноября 2011 в 14:24 | |
Не переживайте по поводу языка в Чехии. В туристических зонах нет проблем с общением, да и многие чехи, кто еще учил в школе русский - сносно на нём общаются. Как и на немецком. Многое понятно без перевода, если медленно будут говорить. |
Сообщений: 0 | #6 - 30 декабря 2011 в 07:12 | |
Ломаный английский и язык жестов спасет нас всех! Я лично неплохо понимала чеха, общаясь с ним по-немецки. |
Сообщений: 0 | #7 - 2 января 2012 в 13:09 | |
Лучше взять с собой разговорник, чтобы хоть какой-то минимум слов знать. Нельзя сказать, что он похож на какой-то другой язык. Этот как сравнивать русский и украинский, или немецкий и английский. Какие-то знакомые слова есть, но в целом - языки разные. |
Сообщений: 0 | #8 - 3 января 2012 в 01:18 | |
Ответ почти из анекдота про чукчу, который побывал в Париже. "И как тебе французский язык?" - "Щекотный". так и с чешским - ну щекотный он. если собираетесь ехать в турпутевку, то стопроцентно поедете с тургруппой, следовательно за вас все сделает гид-переводчик. Выучите только "спасибо", "пожалуйста" и захватите с собой разговорник. |
Сообщений: 0 | #9 - 3 января 2012 в 08:47 | |
В Чехии проблем с языком не возникало. Подавляющее большинство населения знает английский на вполне сносном уровне, а те, кто постарше, помнят кое-что из школьной программы по русскому. Разговорник доставать не пришлось ни разу. |